
|
Een beedigde
vertaling is
een document dat door een beedigd
vertaler
is vertaald, met daarop de
handtekening, een stempel en een verklaring van de vertaler dat de
vertaling volledig en naar eer en geweten vertaald is. Een
beëdigde vertaling is lang niet in alle gevallen noodzakelijk.
In veel gevallen, wanneer het document overlegd dient te worden aan een
officiële instantie, is het echter wel nodig. Te denken valt
bijvoorbeeld aan een
zoek
een vertaalbureau
met de taal van uw
keuze |
uittreksel van de Kamer vanKoophandel, een
geboorte akte, een scheidingsakte, een huwelijksakte, een vonnis van de
rechtbank en bij nog vele andere officiele documenten. In veel
gevallen is beediging op zich nog niet genoeg. De handtekening van de vertaler
dient dan ook nog officieel te worden geverifieerd en
bekrachtigd. Deze verificatie en bekrachtiging gebeurt door middel van
een zogenaamde apostille
of door middel van legalisering
.(zie voor
uitleg over legalisering en apostilles het kopje hierboven)
|
zoek
een vertaalbureau
met de taal van uw
keuze |